ГЛАВНАЯновости   ИНЯЗ-ТРЕНИРОВКИ
иняз-спорт
  ВЫСОКИЕ ТЕХНОЛОГИИ ЖИЗНИ
парная технология, успех, здоровье
  РАССЫЛКИ
архив
  IMPRESSUM
ИНО СТРАННАЯ РЕЧЬ



Самоучитель

НАШИ РАССЫЛКИ
на Subscribe.Ru
Парное обучение
Театр спонтанности
Прикладная философия
Иняз-спорт. Осваиваем иностранные языки
Хочу сначала почитать кое-какие рассылки
Деятельность осуществляется некоммерческой организацией Wechselseitig Lernen e.V..
Хочу поддержать Ваши проекты -
- духовно
- делом
- финансами
Мы выдаём спонсорам справки, освобождающие от налогов.

ЗВУКОВОЙ КСЕРОКС

Добро пожаловать в страну иняз-спорта!

Громыко Григорий Олегович
Здравствуйте, Уважаемая Посетительница!
Здравствуйте, Уважаемый Посетитель!

Инструкция к тренировке


Вероятно, Вам известно, что Xerox – это фирма, производящая копировальные аппараты. Мы же часто называем этим словом все копировальные машины, без разбору. Причем же здесь звук? При том, что если Вы представите себе звук в виде графика, то получится такая ломаная линия, имеющая много пиков.

Звуковое копирование заключается в том, чтобы произнести точно так же, как тот звук, который мы слышим. В идеале именно так произнести, чтобы две ломаных линии, изображающих звук, - на входе в уши и на выходе изо рта, - совпадали во всех мельчайших деталях.

Неплохо бы, конечно, при этом иметь такой прибор перед глазами, который показывал обе кривые и отмечал бы степень соответствия или не соответствия двух кривых. При сегодняшнем развитии техники это несложно осуществить прямо сегодня, но мы используем здесь образ двух ломаных звуковых кривых лишь для того, чтобы создать образ цели и показать, к чему же мы стремимся во время тренировки "звуковой ксерокс", - мы стремимся к тому, чтобы две кривые совпали полностью.

Представьте себе, что я говорю Вам вслух на Вашем родном языке довольно длинное предложение. Ваша задача - повторить его целиком без искажения. Предложение какой длины, - в знаках, - Вы сможете повторить за один раз на родном языке? Действительно, сколько знаков Вы сможете повторить? Без искажений? Попробуйте, пожалуйста, и пришлите мне Ваш максимальный результат.

Я думаю, что Вы не попробовали, - ведь хочется просто читать и читать, - это так приятно и удобно! Знакомое ощущение. Если это действительно так, и Вы всё еще ничего не попробовали сделать, - а его так мало и оно такое простое! – то можете быть уверены, что иняз Вам не нужен. А заботитесь Вы о нем лишь потому, что кто-то Вам что-то внушил такое, что по жизни Вам абсолютно не нужно.

Теперь проделаем тот же самый эксперимент с замером длины фразы, которую Вы можете повторит целиком на инязе... Сколько? Действительно, сколько знаков на инязе Вы смогли повторить? Без искажений? Попробуйте, пожалуйста, и пришлите мне максимальный результат.

В обоих случаях, - на родном и на иностранном, - Вы слышите на входе некоторые колебания воздуха, а на выходе выдаете такие же колебания воздуха. Задача Ваша в том, чтобы форма колебаний на входе и на выходе ничем не отличались. Чтобы при наложении двух этих картинок не было бы никаких отличий!

Теперь, когда мы разобрались с условиями задачи, - то есть выяснили, в чем заключается смысл тренировки "звуковой ксерокс", - переходим к самой тренировке.

Дадим сначала алгоритм парной работы, а потом - комментарии к нему. При этом мы с вами понимаем, что ни Ваш "исходный" уровень в инязе, ни Ваша исходная приготовленность к парным занятиям мне не известна. Поэтому Вам придется подгонять алгоритм к себе лично по ситуации самостоятельно.

Описание алгоритма парного чтения текста дается здесь для "одинокого" иняз-спортсмена, - в том смысле, что он занимается не в группе... Он тренируется "сам по себе", то есть вне организованного учебного процесса. Но это не значит, что "он занимается один". Просто он занимается по своей единоличной инициативе. А партнера для пары ему необходимо найти.

Имея данное описание, преподаватель, ведущий группу учащихся, сам может легко сконструировать работу так, как это необходимо для работы в группе.

Шаги подготовки к тренировке


Первый, - Ваш!! - шаг. То есть его делает иняз-спортсмен сам. Возьмите кусочек текста (подразумевается текст на иностранном языке, в который Вы вживаетесь). Печатного. Лучше крупными буквами. Что главное при выборе текста? Очень важно, чтобы это был не "первый попавшийся в руки" текст... Нужно чуть-чуть подумать... поискать...

На что нужно обратить внимание при выборе текста?

Тема!! В первую очередь, - это лично Вам интересная тема! Именно вот теперь! сейчас! интересная! Предпочтительно, чтобы слова в тексте были из Вашего личного ядра языка (о ядре языка мы говорим в одноименном разделе). В простых словах это означает, что в тексте не ожидается слишком много таких слов, которые Вы никогда не употребляете даже в родном языке.

Объем текста... Хммм...мм...м... Да нужно-то всего несколько строчек! Для первого раза можно взять абзац в 200 знаков. Позже Вы и сами поймете, какой величины текст Вам необходим для тренировки "звуковой ксерокс". Допустим, текст подобран.

Второй шаг. Нужно найти еще одного такого же, как Вы, который согласен всего один раз с Вами непрерывно в течение десяти минут вживаться в тот же самый иняз. Когда найдете, то дайте ему шаг первый, - пусть его выполнит. Сам! Но если партнер согласился всего один раз поучаствовать в тренировке, то можете сами просто дать ему какой-нибудь кусочек текста.

Третий Ваш шаг. Допустим, Вы уже встретились для работы с партнером. Садитесь с ним за стол. Не на диван, не на кровать, не на пол... На стулья и обязательно "через уголок", то есть ваши лица смотрят под 90 градусов друг к другу, - это тоже очень важно! При этом вы сидите максимально близко друг к другу, так, чтобы расстояние от Вашего рта до уха партнера было бы 20 см или даже меньше. Попробовали? Получается? Вот и славненько...:-)

Алгоритм парной работы "звуковой ксерокс"


1. Отдайте приготовленный Вами текст партнеру и возьмите его текст себе (в краткой записи это обозначается так: Р1 и Р2 меняются текстами).

2. Ваш партнер читает Ваш текст "прямо вам в ухо". Если умеет. Если не умеет читать, то придется либо разбираться с ним по буквам, либо поискать другого партнера. Допустим, - читает. Плохо ли, хорошо ли читает, - пока оставим это без внимания. Конечно лучше, если "хорошо" читает (в краткой записи это обозначается так: Р2 читает текст Т1 вслух небольшими кусочками, - то есть от одного слога до нескольких слов). Напомним, что держать фокус иняза по-Куринскому мы не прекращаем в продолжение как этой тренировки, так и других тренировочных занятий!!?

3. Вы повторяете за ним как можно более громко (Р1 повторяет громко). Если плохо получается, то делаем это несколько раз, хоть 100...:-) Пока не получится "хорошо", то есть точно так, как Р2 произнес, - мы его копируем фонетически. То есть Р1 работает звуковым ксероксом. Чтобы глаза Вам (Р1) не мешали, их лучше закрыть! Да! тут нет и доли шутки! А чтобы было понятнее, то глаза лучше завязать плотной повязкой. Такую повязку лучше всего изготовить специально, чтобы она закрывала от света полностью, чтобы надевалась быстро и просто и не давила на голову. Каждое повторение Р1 делает только после того, как Р2 произнесет очередной кусочек. Р1 не следует повторять самостоятельно несколько раз. Не следует также говорить в то время, когда говорит Р2, то есть сначала Р1 слушает полностью кусочек, а повторяет после того, как Р2 сделает остановку.

4. Делаем так до конца текста Т1. Возможно, что Р1 еще не может повторять качественно, - это пока не так важно. В следующем цикле алгоритма он повысит качество копирования.

5. Теперь Вы читаете для вашего партнера его текст (Р1 читает Т2, Р2 повторяет за ним). Громко! И читать громко, и повторять - тоже громко! Кричите! Если можете...:-) Тренировка же! Мы же спортом тут занимаемся! Или забыли?! Шутки - в сторону. Пахать так пахать! Да, а про "исполнение" не забыли?? Никаких повторов без вариаций - гримасы, жесты, интонация, сила звука, встать и двигаться всем телом... Иначе - усталость! иначе - тоска!! иначе - смерть!!!

6. Повторяем пункты 1-5 до конца рабочего времени. При каждом повторе стремимся не к тому, чтобы произносить быстрее, а к тому, чтобы копировать качественнее, - скорость сама постепенно будет увеличиваться.

Конец алгоритма работы пары



Теперь дадим несколько пояснений к алгоритму. Для кого годится этот алгоритм? Для тех, кто практикуется в инязах... Ну да! уж никак не для тех, кто "изучает", а для тех, кто практикуется.

Если Вы уже хорошо владеете инязом и можете повторять безошибочно за партнером куски текста большой величины, в этом случае Вы можете для тренировки "звуковой ксерокс" подобрать более сложный текст, например, с большим количеством неизвестных слов.

В задачу партнера Р2, который читает текст, входит не только "читать внятно". Ему необходимо внимательно следить за партнером Р1 и настраивать свою работу точно так, как партнеру Р1 удобнее. Во-первых, он читает кусками такой длины, какие Р1 в состоянии повторить. Длина этих кусков по мере натренированности Р1, конечно, увеличивается, и Р2 соответственно подстраивается, - он увеличивает длину произносимых слитно кусков.

Р2 следит также за точностью звукового копирования. Если по его мнению Р1 повторил данный кусок с ошибкой, то Р2 не указывает ему, где именно ошибка, а просто произносит кусок еще раз. Если Р1 снова повторяет с ошибкой, то Р2 повторяет еще раз, - и так до тех пор, пока Р1 воспроизведет правильно. Если при многократном повторении Р1 всё равно не замечает своей ошибки, - в этом случае Р2 повторяет лишь одно слово отдельно или, в виде исключения, называет место, в котором Р1 делает одну и ту же ошибку.

Оба партнера следят друг за другом в том, чтобы каждый держал фокусировку и импровизировал (исполнял). Если партнер замечает, что напарник не держит фокусировку или повторяет монотонно, то он напоминает ему, что нужно держать фокус и изменять громкость, тембр, интонацию. Аналогично и с жестикуляцией, с дополнительными движениями и упражнениями, - партнеры придумывают их по ходу дела и показывают друг другу.

Конечно, для более точной настройки произношения есть смысл использовать в данной тренировке тексты, которые партнеры могут также послушать, например, тексты лингофонных курсов или тексты песен. При наличии звукозаписи к тренировочному тексту партнеры чередуют тренировку с прослушиванием "оригинального звука" и корректируют свое произнесение.

В тренировке "звуковой ксерокс" очень эффективно использовать слуховую трубку Бородянского. Её можно в данной тренировке использовать в обе стороны, то есть соединить обоих партнеров "туда и обратно". Такое двойное соединение приносит пользу обоим партнерам. Слуховую трубку полезно также использовать при прослушивании фонограммы, - качество слышания при этом заметно возрастает, а вслед за ним улучшается произнесение.

По мере роста качества произнесения и по мере увеличения длины кусков, которые партнеры в состоянии повторять за один раз без ошибок, можно устраивать "забеги на длинные дистанции", то есть удлинять текст, используемый для тренировки, и время непрерывной тренировки. Можно также включать элементы тренировки "чтение на скорость", то есть плавно переходить от обычной скорости чтения-повторения к повышенной скорости проговаривания.

Если иняз-спортсмены только начинают тренировки и их органы и подсистемы еще слабы и детренированы, - в этом случае необходимо внимательно следить за тем, чтобы не перегрузить свои органы. Как только возникают неприятные ощущения, тренировку необходимо прекратить.

В любом случае прекращаем тренировку тогда, когда "еще хочется". Это правило мы соблюдаем во всех тренировках, и нет причин не соблюдать его также и в тренировке "звуковой ксерокс".

Всё проделали? "Что теперь?", - о! теперь сообщите нам Ваши впечатления от этой несложной работы!